Don Quijote – un texto que lo parece – | 1.1

Había un hombre en un lugar de la Mancha cuyo nombre no quiero recordar.
No hace mucho tiempo,
vivía allí un caballero que usaba lanza, un escudo antiguo,
montaba un caballo flaco y tenía un perro galgo veloz.

EsEnJp
hace mucho tiempoa long time agoずっと前に
caballerogentleman紳士
caballohorse
flacoskinny痩せた
galgogreyhoundグレーハウンド(イヌの品種)
velozfast速い

Solía comer un guiso hecho con más carne de vaca que cordero, salpicón la mayoría de las noches,
duelos y quebrantos los sábados,
lentejas los viernes y algún palomo adicional los domingos.
Estas comidas consumían la mayor parte de su riqueza.

EsEnJp
solíaused to~したものだ
guisostewシチュー
corderolamb子羊、ラム肉
salpicónchoppedみじん切り
duelos y quebrantoseggs and bacon卵とベーコン(のスペイン料理)
lentejaslentilsレンズ豆
palomopigeonハト
riquezawealth


El resto de su dinero lo gastaba en un traje de terciopelo, pantalones de terciopelo para las ocasiones festivas,
zapatillas del mismo material.

En los días de semana, vestía una capa de seda muy fina.

EsEnJp
riquezawealth
trajesuitスーツ
terciopelovelvetビロード
complacíapleased満足させる、喜ばせる
capacape, cloakケープ,マント
sedasilk
finafine細かい、高級な

Vivía en su casa con una ama que tenía más de cuarenta años,
una sobrina que no llegaba a los veinte y un criado de campo y
ciudad que cuidaba de su caballo y utilizaba la podadera.

Nuestro caballero tenía alrededor de cincuenta años.

Era de constitución fuerte, delgado, con el rostro demacrado.

Se levantaba muy temprano y disfrutaba de la caza.

Se dice que se llamaba Quijada o Quesada, pero hay diferentes opiniones sobre esto entre los escritores.
Sin embargo, esto no importa mucho para nuestra historia.

Lo importante es que en la narración no se omita ni un detalle de la verdad.

EsEnJp
amamistress家政婦、女将
sobrinaniece
criadoservant使用人
podaderapruning shears剪定ばさみ
delgadothin細い
rostroface
demacradoemaciatedやつれた
omitaomit省く

La próxima historia 1.2

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です