Letras

Selena Gomez, Rauw Alejandro – Baila Conmigo : 歌詞のメモ

lyrics translate : https://lyricstranslate.com/en/baila-conmigo-dance-me.html-4

Bebé, no sé si hablas mucho español.
Si entiende’ cuando digo “Mi amor”.
Comernos sin entenderno’ e’ mejor.
Solo tenemo’ que gustarno’.

Quieres que caiga en tentaciones.
Mira cómo me pone.
Ese acento que tienes.
No entiendo mucho, pero vente.

caiga (caer) : subjunctive , fall
(las) tentaciones (la tentación) : temptation , impulse , 誘惑
ven (venir) : imperative , come

Baila, baila, baila conmigo.
Baila, baila que yo te sigo.

sigo (seguir) : follow

Pégate, ven, suéltate.
No te me vayas sin las gana’ de volver.
Por eso, baila, baila, baila conmigo.
Baila, baila, que yo te sigo.

pégate (pegar) : imperative , hit , attach
ven : imformal imperative , come
suéltate (solterse) : imperative , come off , break free
solter : let go off , loosen
vayas (ir) : subjunctive , go
por eso : (phrase) that’s why

Bésame solo una vez.
Así tengo un motivo pa’ volverte a ver. (Rauw)

bésame : (informal phrase imperative) kiss me
volverte a ver : (informal) see you again

Sinceramente, dejemo’ que esto fluya,
No sigas dándole mente.
Tenemo’ to’a la noche pa’ que me enseñe’ de frente.
Todo lo que siente’.
Me huele a que no tiene’ nada de inocente. (Yah, yah)

sinceramente : sincerely , honestly
fluya (fluir) : subjunctive / imperative , flow
sigas (seguir) : subjunctive , follow
dándole : (phrase) giving him , handing over

(la) mente : mind
de frente : frankly , front
huele (oler) : smell , suspect
me huele (olerse) : colloquial , suspect

¿Cómo te digo que no quiero hablar de amor?
Que si es contigo, tengo que pensar mejor.
Tranqui, déjalo así, quiero quedarme aquí.
Pégate, ven a mí, pégate, ven a mí



déjalo : (informal phrase imperative) let it

Baila, baila, baila conmigo.
Baila, baila que yo te sigo.

Pégate, ven, suéltate.
No te me vayas sin las gana’ de volver.
Por eso, baila, baila, baila conmigo.
Baila, baila, que yo te sigo.

Bésame solo una vez.
Así tengo un motivo pa’ volverte a ver. (¡Yah!)

Te voy a dejar mi número.
Solo tiene’ que llamar cuando me eches de meno‘.
Que yo le voy a llegar. (Uh-wuh)
Baby, aunque me quede lejo’, woh-oh. (¡Yah!)
La nena e’ de otra ciudad, pero le corre mi flow.
Tenía curiosidad y un beso me robó.
No nos tenemo’ que hablar. (Ey)
Si con mirarno’ no’ entendemo’, yeah. (¡Yah!)


eches de meno’ (echa de menos) : (phrase) misses


la nena (el nene) : (colloquial) kid

(la) curiosidad : curiosity , 好奇心

No entiendo mucho, pero baila, baila, baila conmigo.
Baila, baila que yo te sigo.

Pégate, ven, suéltate.
No te me vayas sin las gana’ de volver.
Por eso, baila, baila, baila conmigo.
Baila, baila que yo te sigo.

Bésame solo una vez.
Así tengo un motivo pa’ volverte a ver, eh

Ra-Rauw, ey
Rauw Alejandro
Con Selena
Dímelo, Tainy

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です