Luis Fonsi – Despacito:歌詞のメモ

lyrics translate:https://lyricstranslate.com/en/despacito-slowly.html

Sí, sabes que ya llevo un rato mirándote
Tengo que bailar contigo hoy. (DY!)
Vi que tu mirada ya estaba llamándome
Muéstrame el camino que yo voy. (Oh)

llevo un rato … : have been … for a while

tu mirada : your look

Tú, tú eres el imán y yo soy el metal.
Me voy acercando y voy armando el plan.
Sólo con pensarlo se acelera el pulso. (Oh, yeah)

armando (armar) : assemble , put together
(el) pulso : pulse , beat

Ya, ya me está gustando más de lo normal.
Todos mis sentidos van pidiendo más.
Esto’ hay que tomarlo sin ningún apuro.

está ~ando : be ~ing
hay que : one must
(el) apuro : predicament , 困難 , 窮地

Despacito.
Quiero respirar tu cuello despacito.
Deja que te diga cosas al oído.
Para que te acuerdes si no estás conmigo.

respirar : breathe
(el) cuello : neck
(el) oído : ear
acordar(se) : remember / acordar : agree

Despacito.
Quiero desnudarte a besos despacito.
Firmar las paredes de tu laberinto.
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito.
(Sube, sube, sube… sube, sube!)

desnudar(se) : take one’s clothes off / desnudar : undress , strip
las paredes (pared) : wall
(el) laberinto : labyrinth
(el) cuerpo : body
(el) manuscrito : handwritten document , manuscript

Quiero ver bailar tu pelo.
Quiero ser tu ritmo.
Que le enseñes a mi boca.
Tus lugares favoritos.
(Favorito, favorito, baby!)

(el) pelo : hair
enseñes (enseñar) : teach , show
los lugares (lugar) : place , spot

Déjame sobrepasar tus zonas de peligro.
Hasta provocar tus gritos.
Y que olvides tu apellido.

sobrepasar : exceed , overtake / sobrepasarse : overreact
provocar : cause , start , provoke
los gritos (grito) : shout , scream

(el) apellido : name

DY!
Si te pido un beso, ven dámelo.
Yo sé que estás pensándolo.
Llevo tiempo intentándolo.
Mami esto es dando y dándolo.


(tú) ven (venir) : imperative / come
dámelo : (informal phrase) give it to me
intentando (intentar) : try

Sabes que tu corazón conmigo te hace ¡Bom-Bom!
Sabes que esa beba está buscando de mi ¡Bom-Bom!

te hace : makes you

Ven prueba de mi boca para ver cómo te sabe.
Quiero, quiero, quiero ver cuánto amor a ti te cabe.
Yo no tengo prisa , yo me quiero dar el viaje.
Empezamos lento, después salvaje.

(tú) ven (venir) : imperative / come
(la) prueba : test , proof
sabe (saber) : know , taste
cabe (caber) : fit
(la) prisa : rush , hurry
lento(a) : slow
salvaje : wild

Pasito a pasito, suave suavecito.
Nos vamos pegando poquito a poquito.

(el) pasito : small step , (dance) move
suave : smooth , soft / suavecito : softly
pegando (pegar) : hit , attach

Cuando tú me besas con esa destreza.
Veo que eres malicia con delicadeza.

(la) destreza : skill
(la) malicia : malice , 悪意
(la) delicadeza : delicacy , fineness , 見事さ , 繊細さ

Pasito a pasito, suave suavecito.
Nos vamos pegando poquito a poquito.

Y es que esa belleza es un rompecabezas.
Pero pa’ montarlo aquí tengo la pieza, ¡oye!

(la) belleza : beauty
(el) rompecabezas : jigsaw puzzle
montar : put together , mount , ride
(la) pieza : piece , element

Despacito.
Quiero respirar tu cuello despacito.
Deja que te diga cosas al oído.
Para que te acuerdes si no estás conmigo.

Despacito.
Quiero desnudarte a besos, despacito.
Firmar las paredes de tu laberinto.
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito.
(Sube, sube, sube… sube, sube!)

Quiero ver bailar tu pelo.
Quiero ser tu ritmo.
Que le enseñes a mi boca.
Tus lugares favoritos.
(Favorito, favorito, baby!)

Déjame sobrepasar tus zonas de peligro.
Hasta provocar tus gritos.
Y que olvides tu apellido.

Despacito,
Vamo’ hacerlo en una playa en Puerto Rico,
Hasta que las olas griten. ¡Ay bendito!
Para que mi sello se quede contigo. (Bailalo!)


griten (gritar) : scream , shout
¡Ay bendito! : Oh, bless you! , Oh, dear God
(el) sello : stamp , seal

Pasito a pasito, suave suavecito.
Nos vamos pegando poquito a poquito.

Que le enseñes a mi boca.
Tus lugares favoritos.
(Favorito, favorito, baby!)

Pasito a pasito, suave suavecito.
Nos vamos pegando poquito a poquito.

Hasta provocar tus gritos. (Fonsi!)
Y que olvides tu apellido. (DY)

Despacito.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。