La Oreja de Van Gogh – Muñeca De Trapo : 歌詞のメモ
Como esos cuadros que aún estan por colgar,
Como el mantel de la cena de ayer.
Siempre esperando que te diga algo más
Y mis sentidas palabras no quieren volar.
colgar : hang , hang up
mantel (M.noun) : tablecloth
diga (inf.decir) : subjuntivo
volar : fly , rush
Lo nunca dicho se disuelve en té,
Como el infiel dice nunca lo haré.
Siento que estoy en una cárcel de amor,
Me olvidarás si no firmo mi declaración.
se disuelve (inf.disolverse) : break up , dissolve
infiel (M.noun) : unfaithful , 不誠実
cárcel (F.noun) : prison
Me abrazaría al diablo sin dudar
Por ver tu cara al escucharme hablar.
Eres todo lo que más quiero
Pero te pierdo en mi silencios.
dudar : doubt
pierdo (inf.perder) : lose
Mis ojos son dos cruces negras
Que no han hablado nunca claro.
Mi corazón lleno de pena
Y yo muñeca de trapo
cruces (inf.cruzar) : cross
muñeca (F.noun) : doll , wrist
trapo (M.noun) : rag
Cada silencio es una nube que va
Detrás de mi sin parar de llorar.
Quiero contarte lo que siento por ti
Que me escuche hablar la luna de enero mirándote a ti…
detrás : behind
contar : count , tell
Me abrazaría al diablo sin dudar
Por ver tu cara al escucharme hablar.
Eres todo lo que más quiero
Pero te pierdo en mi silencios.
Mis ojos son dos cruces negras
Que no han hablado nunca claro.
Mi corazón lleno de pena
Y yo muñeca de trapo
No tengo miedo al fuego eterno
Tampoco a sus cuentos amargos
Pero el silencio es algo frío
Y mis inviernos son muy largos.
eterno : eternal , endless
amargos : bitters , dark
Y a tu regreso estaré lejos
Entre los versos de algún tango.
Porque este corazón sincero
Murió en su muñeca de trapo
regreso (M.noun) : return
versos (M.noun) : verse(韻文) , poem
sincero : sincere